《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
朴志雅出演过《阴橱》、《鬼病院:灵异直播》等多部惊悚电影,特别是在电影《奇谈》中饰演的「鬼妈妈」不仅给观众留下了深刻的印象,演技逼真到让现场工作人员害怕叫停!成为了韩国恐怖片史上的传奇人物。朴志雅这次借《黑暗荣耀》大大打开了知名度,往后的作品也十分让人期待!
调查研究是谱写中国式现代化电影篇章的必然要求。中国式现代化深深根植于中华优秀传统文化,其最突出特色就是中国式现代化是物质文明和精神文明相协调的现代化。实现第二个百年奋斗目标需要强大的思想保证、舆论支持、精神动力和文化条件。要以开展调查研究为重要契机,找准电影在中国式现代化伟大征程中的定位和作用,自觉把电影工作置于中华民族伟大复兴中国梦的宏伟目标中,置于新时代经济社会高质量发展的大局大势中,置于人民精神力量的广泛凝聚中,让中国电影在中国式现代化的光辉实践中绽放闪耀光芒。
导演宋阳表示:“中国人的家庭观念和爱的表达是比较含蓄的,有时候因为沟通的问题,孩子没有办法第一时间理解家人的爱,他只有出去自己碰见了困难,撞了一头灰的时候,回过头来看,真正关心他、保护他、无条件支持他的就是家里人。”而艾伦所饰演的郑前正是此类人群的代表。
此外,《碟中谍7》《夺宝奇兵5》《变形金刚7》等超级大片,今年都有可能同步引进。按照此前的规律,这些历经多年打造出的好莱坞顶级IP,即便质量不佳,也能凭借名气捞一把金。比如疫情期间上映的《侏罗纪世界3》,尽管口碑不如IP前两部,却依旧收获10.5亿人民币票房。然而,内地观众对好莱坞大片认同感的一再走低,很可能使这些极具卖相的电影遭遇市场困境。
座谈会气氛热烈,导演乔美、主演王柠、制片人徐千雅、编剧唐加思等主创人员也分享了创作心得,并对影片的一些重要段落的构思与学者们进行了深入探讨。